Embolisme et Psaume 42

Le Forum Catholique

Imprimer le Fil Complet

Alexandre -  2017-08-28 14:35:56

Embolisme et Psaume 42

je ne sais pas si c’est propre à Pontcalec, mais le prêtre disait à haute voix la prière Libera nos après le Pater


C’est une des modifications introduites le 7 mars 1965 :

<b>48</b>. En attendant que soit entièrement restauré l’Ordo de la messe, on observera déjà ce qui suit :

a) Les pièces du propre qui sont chantées ou récitées par la schola ou le peuple ne sont pas dites par le célébrant en particulier ;

b) Le célébrant peut chanter ou réciter avec le peuple ou la schola les parties de l’ordinaire ;

c) Dans les prières du bas de l’autel, au début de la messe, on omet le psaume 42. Et on omet toutes les prières du bas de l’autel chaque fois qu’une autre action liturgique a précédé immédiatement ;

d) A la messe solennelle, le sous-diacre ne tient pas la patène, mais celle-ci reste sur l’autel ;

e) On chantera l’oraison secrète ou <i>super oblata</i>, dans les messes chantées, et dans les autres messes, on la dira à haute voix ;

f) La doxologie qui termine le canon, des paroles <i>Per ipsum</i> jusqu’à <i>Per omnia sæcula sæculorum</i>, R. <i>Amen</i> inclusivement, sera chantée ou dite à haute voix. Pendant toute la durée de cette doxologie, le célébrant tient le calice un peu élevé, ainsi que l’hostie, en omettant les signes de croix ; et, à la fin, il ne fait la génuflexion qu’après l’Amen du peuple ;

g) Le Pater noster, aux messes lues, peut être récité par le peuple avec le célébrant dans la langue du pays ; dans les messes chantées, il peut être chanté par le peuple en langue latine, avec le célébrant, ou même, si cela a été décidé par l’autorité ecclésiastique qui a compétence sur le territoire, dans la langue du pays, sur des mélodies approuvées par cette autorité ;

h) L’embolisme qui suit le Pater sera chanté ou dit à haute voix ;

i) En distribuant la sainte Communion, on emploiera la formule Corpus Christi. En prononçant ces paroles, le célébrant élève l’hostie un peu au-dessus du ciboire et la montre au communiant qui répond : Amen, puis le célébrant lui donne la communion, sans faire le signe de croix avec l’hostie ;

j) On omet le dernier Évangile ; les prières de Léon XIII sont supprimées ;

k) II est permis de célébrer la messe chantée avec le seul diacre ;

l) II est permis aux évêques, selon la nécessité, de célébrer la messe chantée à la manière des simples prêtres.


Source : Instruction <i>Inter Œcumenici</i> (26 sept. 1964)


Et dans le Pontcalec du temps des abbés Berto et Lecerf, quelle formule employait-on pour la communion ? Assez adepte des modifications susdites, je le suis en particulier de la formule de communion, plus digne que la tridentine – souvent dite à toute berzingue… – et surtout bien plus antique que la longue.

Quant au psaume 42, je comprends qu’on en souhaite le maintien, mais pour autant, je trouve aberrant que les fidèles dialoguent l’avant-messe avec le célébrant.
http://www.leforumcatholique.org/message.php?num=833944